Article 2: Definition of Terms
2.01 For the purposes of applying the present Collective Agreement, the following terms are interpreted as follows:
Assignment: Allocation of duties to an employee. “Affectation”
Posting: Procedure according to which the University informs employees of any available position, in accordance with the provisions of Article 17. “Affichage“
Seniority: The total duration of continuous service accumulated by an employee since the date of his/her last hire by the University, and calculated according to the provisions of Article 13. “Ancienneté“
Salary Progression/Step Increase: The salary increase an employee is entitled to when he/she has completed an additional year of experience or an additional year of relevant education over and above the educational requirements of his/her job. “Avancement d’échelon / Progression salariale“
Grade: The placement of a position in the classification system in use by the University, and which determines the applicable salary scale. “Classe d’emploi“
Classification: A system which attributes a grade to a position occupied by an employee. “Classification“
Spouse:
a) For the purpose of the Collective Agreement, except for the Pension Plan, designates the persons:
i. who are united by marriage or civil union and living together;
ii. of the opposite or same sex, who live together in a conjugal relationship and who are father and mother of the same child;
iii. of the opposite or same sex, who have been living together in a conjugal relationship for at least one (1) year.
b) For the purpose of the Pension Plan, designates the person:
i. who is united to the employee by marriage or civil union et who is not legally separated from bed an board from the employee;
ii. who has been living in a conjugal relationship with the employee who is not married or in a civil union, of different or same sex, for at least three (3) years or at least one (1) year if :
• at least one child is or is to be born from the union;
• at least one child is adopted jointly while living together in a conjugal
relationship;
• one of them has adopted at least one of the other’s children while living
together in a conjugal relationship.
“Conjoint ou conjointe“
Departments/Units: A service or an office. “Départements/Unités“
Professional Employee: See Employee below. “Employé-e professionnel-le“
Employer: Concordia University. “Employeur“
Reference Year: Time period that is from June 1 of the current year to May 31 of the following year. “Année de référence“
Normal Requirements: Normal conditions of schooling, experience, and specific skills required by the University for the awarding of a position. These requirements must follow rationally from the principal functions of the position. “Exigences normales“
Grievance: Any disagreement concerning the application or the interpretation of the Collective Agreement. “Grief“
Transfer: The movement of an employee from one position to another position for which the maximum of the salary scale is the same. “Mutation“
Parties: The University and the Union. “Parties“
Trial Period: A period of time during which the University and an employee evaluate the suitability of the employee for the position. “Période d’essai“
Probation Period: Period during which the employee, newly appointed in the bargaining unit, is evaluated. “Période de probation”
Employee: A person who is employed by the University and who is covered by the certificate of accreditation issued by the Ministère du Travail du Québec. “Personne salariée”
Probationary Employee: Any employee who has not yet completed the probation period provided for in subsection 13.02 a). “Personne salariée en probation“
Full-time Employee: An employee who normally works thirty-five (35) hours per week. “Personne salariée à temps complet”
Part-time Employee: An employee who normally works less than thirty-five (35) hours per week and/or regularly works less than 12 months in a year. “Personne salariée à temps partiel”
Permanent Employee: An employee who is the incumbent of a permanent position in the bargaining unit and has successfully completed the probation period “Personne salariée permanente“
Temporary Employee: Any employee hired to fill a position which is temporarily vacated by its incumbent, or hired for a period of six (6) consecutive months or more to meet a work surplus or to serve a function in the framework of a special project. At the end or his/her assignment,
this employee is laid-off and placed on the recall list provided for in clause 15.04. “Personne salariée temporaire“
Position: The set of tasks assigned by the University to an employee, taking into account the job profile. “Poste“
Position temporarily vacated by an incumbent: A position is temporarily vacated by its incumbent when the absent incumbent is entitled to return to his/her position as provided for in the Collective Agreement. “Poste temporairement dépourvu de son titulaire“
Vacant position: Any position which has been definitively vacated by its incumbent or a newly created position. “Poste vacant“
Promotion: The movement of an employee from one position to another position for which the maximum of the salary scale is higher.”Promotion“
Demotion: The movement of an employee from one position to another position for which the maximum of the salary scale is lower. “Rétrogradation“
Continuous Service: Period during which an employee has been in the employ of the University on an on-going basis since his/her last hiring. An absence or a holiday authorized under the present Collective Agreement shall not be considered as an interruption of the continuity of employment. “Service continu“
Immediate Supervisor: The person who has line responsibility for one or more employees. “Supérieur immédiat ou supérieure immédiate“
Union: The Syndicat des employé-e-s professionnel-le-s de l’Université Concordia (CSN)/Concordia University Professional Employees’ Union (CSN). “Syndicat“
Units/Departments: A service or an office. “Unités/Départements“
University: Concordia University. “Université“
2.02 For the purposes of interpreting the Collective Agreement, the feminine or the masculine will include the feminine and the masculine to the extent that the context permits.
Article 2: Définition des termes
2.01 Aux fins de l’application de la présente convention collective, les termes suivants seront interprétés comme suit :
Affectation : Attribution des tâches à une personne salariée. « Assignment »
Affichage : Procédure selon laquelle l’Université informe les personnes salariées de tout poste disponible, conformément aux dispositions de l’article 17. « Posting »
Ancienneté : Durée totale de service continu accumulée par une personne salariée depuis la date de sa plus récente entrée en service auprès de l’Université et calculée conformément aux dispositions de l’article 13. « Seniority »
Avancement d’échelon / Progression salariale : augmentation salariale à laquelle une personne salariée a droit lorsqu’elle acquiert une année d’expérience additionnelle ou une année de scolarité pertinente en sus des exigences de son poste. « Salary progression / Step increase »
Classe d’emploi : Place qu’occupe un poste dans le système de classification utilisé par l’Université et qui détermine l’échelle salariale applicable. «Job Class»
Classification : Système qui attribue une classe à un poste occupé par une personne salariée. « Classification »
Conjoint ou conjointe :
a) Aux fins de l’application de la convention collective, à l’exception du Régime de retraite, les personnes :
i. qui sont liées par un mariage ou une union civile et qui cohabitent;
ii. de sexe différent ou de même sexe, qui vivent maritalement et sont les père et mère d’un même enfant;
iii. de sexe différent ou de même sexe, qui vivent maritalement depuis au moins un (1) an.
b) Aux fins de l’application des dispositions relatives au Régime de retraite, on entend par conjoint la personne qui :
i. est liée à la personne salariée par un mariage ou une union civile et n’est pas judiciairement séparée de corps de la personne salariée;
ii. vit maritalement avec la personne salariée non mariée ni unie civilement, qu’elle soit de sexe différent ou de même sexe, depuis au moins trois (3) ans ou depuis au moins un (1) an si : au moins un enfant est né ou est à naître de l’union; au moins un enfant est adopté conjointement durant leur période de vie maritale; l’un d’eux a adopté au moins un enfant de l’autre durant leur période de vie maritale.
Départements / Unités : Un service ou un bureau. « Departments / Units »
Employé-e professionnel-le : Voir Personne salariée ci-dessous. « Professional Employee »
Employeur : L’Université Concordia. « Employer »
Année de référence : Période de temps du premier (1er) juin de l’année courante au trente et un (31) mai de l’année suivante. « Reference Year »
Exigences normales : Conditions normales, en matière de scolarité, d’expérience et de compétences particulières, que pose l’Université en vue de combler un poste. De telles exigences doivent découler, de façon rationnelle, des principales tâches reliées au poste en question. « Normal Requirements »
Grief : Toute mésentente relative à l’application ou à l’interprétation de la convention collective. « Grievance »
Mutation : Passage d’une personne salariée d’un poste à un autre poste ayant le même maximum d’échelle salariale. « Transfer »
Période d’essai : Période pendant laquelle l’Université et une personne salariée évaluent la capacité de cette dernière de s’acquitter convenablement des fonctions d’un poste. « Trial Period »
Période de probation : Période pendant laquelle une personne salariée nouvellement embauchée dans l’unité de négociation est évaluée. « Probation Period »
Personne salariée : Toute personne au service de l’Université qui est visée par le certificat d’accréditation émis par le ministère du Travail du Québec. « Employee »
Personne salariée en probation : Toute personne salariée qui n’a pas encore complété la période de probation prévue à l’alinéa 13.02 a). « Probationary Employee »
Personne salariée à temps complet : Personne salariée qui travaille normalement trente-cinq (35) heures par semaine. « Full-time Employee »
Personne salariée à temps partiel : Personne salariée qui travaille normalement moins de trente-cinq (35) heures par semaine et/ou moins de douze (12) mois par année. « Part-time Employee »
Personne salariée permanente : Personne salariée titulaire d’un poste permanent dans l’unité de négociation qui a complété avec succès la période de probation. « Permanent Employee »
Personne salariée temporaire : Personne salariée qui a été embauchée afin de combler un poste laissé temporairement vacant par son titulaire ou qui a été embauchée pour une période de six (6) mois consécutifs ou plus afin de faire face à un surcroît de travail ou d’occuper une fonction dans le cadre d’un projet particulier. A la fin de son assignation, cette personne salariée est mise à pied et inscrite sur la liste de rappel prévue à la clause 15.04. « Temporary Employee »
Poste : Ensemble des tâches attribuées par l’Université à une personne salariée, compte tenu de la description de poste. « Position »
Poste temporairement dépourvu de son ou sa titulaire : Un poste est temporairement dépourvu de son ou sa titulaire lorsque le ou la titulaire est absent avec droit de retour selon les modalités prévues par la convention collective. « Position temporarily vacated by an incumbent »
Poste vacant : Tout poste quitté définitivement par son titulaire ou nouvellement créé. « Vacant Position »
Promotion : Passage d’une personne salariée d’un poste à un autre poste dont le maximum de l’échelle salariale est supérieur. « Promotion »
Rétrogradation : Passage d’une personne salariée d’un poste à un autre poste dont le maximum de l’échelle salariale est inférieur. « Demotion »
Service continu : Période pendant laquelle une personne salariée est au service de l’Université de façon continue depuis son dernier embauchage. Une absence ou un congé autorisés par la présente convention collective ne sont pas considérés comme une interruption de la continuité de l’emploi. « Continuous Service »
Supérieur immédiat ou supérieure immédiate : Personne de qui relèvent directement une ou plusieurs personnes salariées. « Immediate Supervisor »
Syndicat : Le Syndicat des employé-e-s professionnel-le-s de l’Université Concordia (CSN) / Concordia University Professional Employees’ Union (CSN). « Union »
Unités / Départements : Un service ou un bureau. « Units / Departments »
Université : L’Université Concordia. « University »
2.02 Aux fins de l’interprétation de la convention collective, le féminin englobe le masculin, et vice versa, dans la mesure où le contexte le permet.